Глава XII   Вдруг в этот затхлый мир ворвалось новое существо и озарило его, точно луч солнца.

— Не припомню,— ответил Индрек и счел уместным добавить: — Но деньги, которые он у меня занял, так и не возвращает.

— Что общего между деньгами и правами человека? — воскликнул Тигапуу.— И когда я занимал у тебя деньги?

Давно уж,— ответил Индрек.-— Осенью, когда я только что поступил к вам.

Я у тебя занимал? Я тебе должен? — удивился Тигапуу.

Во всяком случае, рубль за одеяло.

Но ведь ты спал под моим одеялом и на моей подушке.

—Ни одной ночи, ты ведь сразу же забрал их обратно.

Зачем же ты отдал?

Ты сказал, что это чужие вещи,

А зачем ты поверил, если я даже это сказал?

Выходит, ты обманул меня?

А зачем ты позволил себя обмануть?

Так вот каковы твои права человека!

— Да, таковы мои права, раз ты настолько глуп.

Они быстро, почти одновременно бросали эти слова друг другу в лицо. Оллино стоял, засунув руки в карманы брюк, и смотрел на парней. На последние слова Тигапуу он усмехнулся и сказал, как бы обращаясь к Индреку:

—Тигапуу влюблен, это ясно. Если человек считает, что он вправе обманывать других, значит он влюблен, запомните это.— И Оллино начал расхаживать взад-вперед по комнате, словно вопрос был исчерпан. Индрек не совсем понимал, серьезно говорит Оллино или шутит. Лишь спустя много лет он, пожалуй, смог бы понять, как много правды было в словах Оллино, но тогда он уже забыл эти слова.

На следующий день в столовой барышня спросила Индрека:

—Это правда, что вы поссорились из-за моего имени с Тигапуу?

—        Не из-за вашего имени,— солгал Индрек ивспомнил слова Оллино: влюбленный считает, что онвправе обманывать.

—- А из-за чего же? — спросила Рамильда, как бы даже с сожалением.

—        Я, только напевал мидли-мадли, кидли-кад-ли -— ласточкину песенку.

Оглавление