Глава XXXV   Когда Иидрек в первый раз дочитал письмо до конца, ему показалось, будто у него нет больше головы на плечах и сердца в груди.

Прекрасно, прекрасно,— поспешил перебить его господин Маурус, опасавшийся, как бы Юрка не сболтнул лишнего.— Главное, что к тебе разум вернулся, без разума здесь нельзя, здесь народу много.

Я его и не терял, но иногда нападает на меня такой стих,— попробовал было пошутить Юрка.

Вот видите,— обратился директор к Индреку,— теперь это наш настоящий Юрка, так он разговаривает, когда на него не находит. Но не беда, что на чело-зека иной раз находит — умным людям это свойственно. Человек не должен быть чересчур умным, а то на него непременно будет находить сумасшедший стил. Ведь на тебя больше не найдет?

Последние слова относились уже к Юрке, и тот ответил:

—        Нет, господин Маурус.

На этом вся история и кончилась, и никто так и не понял, что же, собственно, произошло и почему. Да и сам Юрка только и сказал об этом Индреку, когда тот застал его за смазыванием шишек в теплой умывальной:

—        Ишь, дьявол, как отделал!. Я всему готов поверить, ведь я верующий человек, но этому ни за что быне поверил. Здорово отделал! А знаете, если человекатак отделают, он уже не может ничего ни думать, ниговорить! Так бывает, когда человека как следует отделают.

Господин Оллино ходил по-прежнему спокойный и задумчивый, словно уже успел забыть, как он отделал Юрку. Он ходил с таким видом, словно он лишь исполнил свой долг по отношению к господину Маурусу и его заведению, особенно по отношению к последнему.

Но не успел его подбитый глаз как следует зажить, как произошла новая стычка, на этот раз с Молотовым, пришедшим — что с ним и раньше нередко случалось— требовать в неположенное время деньги за уроки; как видно, ему это нравилось. И хотя господин Маурус и Оллино объяснили ему, что сегодня никак невозможно, а можно лишь послезавтра, в день выплаты жалованья или, если он согласен, ему выдадут небольшой аванс,— Молотов стоял на своем: он хочет получить деньги сегодня, да к тому же всю сумму сполна, и затем начал употреблять слова, как будто был в классе и преподавал мальчикам господина Мауруса математику. Убедившись, что это не действует, Молотов схватил новый стул с камышовым сидением, купленный вместо стула с деревянным сидением, сломанного во время переговоров Оллино с Юркой, и — трах-х! — швырнул его об пол! — Дадите деньги или нет? — орал он.

384

Господин Маурус в страхе выскочил за дверь, Оллино же преспокойно остался стоять посреди комнаты.

—        Нет, потому что сегодня денег нет,— сказал он.Трах-х! — и об пол ударился второй новый стул,

такой же, как первый.

—        Дадите деньги?

— Нет,— ответил Оллино все еще спокойно.

Тогда Молотов подскочил к вешалке и принялся отламывать крючки — и короткие и длинные,— хруп да хруп, словно ел клюкву, между тем как одежда падала на пол.

—        Черт возьми, отдайте деньги! — орал он.

Оглавление