Глава XXIX   У Индрека никак не выходили из головы слова госпожи Ваарман о том, каким должен быть ее зять: «Сто рублей в месяц и к обеду домой». Однако, поразмыслив над ними, Индрек сказал себе:

— Где эта девочка? Это твоя девочка?

Госпожа Ваарман схватила Тийну на руки и поднесла к господину Маурусу, говоря:

Вот мое несчастное дитя, герр Маурус.

Опустите ее на пол,— приказал Маурус. — Но ведь ее ноги не держат,— ответила мать.

Вы странный человек. Разве вы не понимаете, что говорит господин Маурус? Господин Маурус всегда говорит ясно, коротко и ясно: опустите ее на пол. Ясно сказано?

Ясно, герр Маурус,— ответила госпожа Ваарман,— но ведь наш пол... герр Маурус сами видят, какой пол у бедных людей.

Тогда посадите ее на стул,— приказал господин Маурус.

И когда это было сделано, господин Маурус принялся щупать и осматривать ноги девочки так, словно был специалистом. Затем взял девочку за обе руки и сказал:

Ну, вставай, я помогу, господин Маурус со своей седой бородой помелеет.

Не могу,— ответила девочка, даже не пытаясь встать.

—' Надо верить, что сможешь встать, тогда встанешь. Учись верить, тогда поправишься,— заявил господин Маурус на потеху своим «порядочным мальчикам».

Она еще не умеет так крепко верить,— объяснила госпожа Ваарман.

А как же ты ходишь?— спросил господин Маурус.

 

На костылях, герр Маурус,— ответила за дочь госпожа Ваарман.

Не мешать, когда господин Маурус говорит. Странная у матерей манера — когда хочешь поговорить с дочерью, они вечно вмешиваются, словно они сами эти дочери. А господин Маурус спрашивает у дочери: как же ты ходишь?

У меня костыли,— ответила девочка.

Ах, вот как, значит, у тебя костыли. А где они?

Принесли костыли.

i Теперь покажи мне, как ты на них ходишь,—< сказал господин Маурус.

Оглавление