Глава XV             Наступила весна. Но Индрек даже не заметил, как она наступила.

У господина Мауруса нет секретов,— заявил директор. -Мои дом точно стеклянный купол, любой может заглянуть в него, ибо здесь царят правда и справедливость.

Но Индрек, по-видимому, не любил правды и справедливости, он молчал. В конце концов директору не оставалось ничего другого, как удалиться с Индреком в соседнюю комнату, где тот сообщил ему:

  Перед тем как уехать из дому, я отбил у двух чашек ручки, мать сказала мне, что это счастливые ручки, завернула их в бумагу и спрятала на дно моего сундучка. Ради матери я и не хотел говорить этого при всех, господин директор.

  Ну ладно, если это счастливые ручки вашей матери,— сказал директор.— Только смотрите, как бы они не принесли вам горя.

Последние слова прозвучали уже как шутка И господин Маурус, вернувшись, сказал Оллино:

—        Верните Паасу его вещи.

Оллино между тем разглядывал ручки, словно в них таилось что-то особенное или он догадывался об их подлинном значении. А когда Индрек принялся вновь заворачивать ручки в бумагу, Оллино спросил:

— Это что, талисман?

Слово «талисман» так понравилось ученикам, что с этой минуты они прозвали Индрека «Таллисманом» (Т а 111 s man — нечто вроде конюха, tall — по-эстонски конюшня.), только не с одним, а двумя «л».

Так Илдрек со своими ручками сделался притчей во языцех. Соперничать с ним мог разве один только Лаане, но тому слава впрок не пошла, ему пришлось покинуть школу. Дело в том, что у Лаане нашли записную книжку, в которой, между прочим, был раздел «Кражи».

Сюда он переписывал из эстонских, русских и немецких газет заметки о кражах. Заносились сюда и слова из воровского жаргона, красным карандашом была сделана пометка: очень важно. Пометка была три раза подчеркнута, и после нее стояли три восклицательных знака. В отрывке из какой-то статьи воровство рассматривалось, как социальное зло,— воровство и прочие преступления. В конце было написано: «Размышления»,— однако это слово было зачеркнуто и вместо него значилось: «Мысли о воровстве». Под этим заголовком можно было прочесть: «Воровство — это общественная деятельность, потому что в одиночестве человек красть не может, ибо в таком случае ему пришлось бы красть у самого себя, чего человек никогда не делает. Древние римляне не смели красть, а греки могли, если кражу не раскроют; так что выходит — строго запрещено было раскрытие кражи. Строго запрещено! В России тоже нельзя красть, следовательно, воровство — опасная деятельность. Вор смел, а разбойник нет, иначе зачем он убивает; но он боится, что кража будет раскрыта и поэтому убивает. Вор не боится и поэтому не убивает. Бог был первым вором — он украл у Адама ребро и сотворил из него Еву, так что женщина появилась через воровство и сама есть воровка. Моя мать тоже воровка, она крадет у отца, отец же у матери не крадет, он крадет в мызном лесу доски, жерди и сучья, потому что еловые и можжевеловые сучья лучше ивовых и березовых, не так быстро гниют. Я тоже крал ель и можжевельник...»

1[2]345
Оглавление